當(dāng)前位置:首頁 > 歷史 > 野史秘聞 > 正文

華佗有可能不是中國人 這個你一定想象不到!

2017-03-28 10:17:26  來源:360常識網(wǎng)   熱度:
導(dǎo)語:華佗,字元化,沛國譙縣(今安徽毫縣)人。史載他生于公元108年,卒于公元208年,享年近一百歲。 因為他醫(yī)術(shù)高超,所以千百年來,他一直深受

華佗,字元化,沛國譙縣(今安徽毫縣)人。史載他生于公元108年,卒于公元208年,享年近一百歲。

因為他醫(yī)術(shù)高超,所以千百年來,他一直深受人們的崇敬和愛戴。

然而,國學(xué)大師陳寅恪宣稱:華佗并不是中國人!陳寅恪一生以“治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)”著稱,他的證據(jù)主要為以下兩點。

第一,他認(rèn)為,天竺語(即印度梵語)“agada”是藥的意思,舊譯為“阿伽陀”或“阿羯陀”,為內(nèi)典中常見之語?!叭A佗”二字古音與“gada”相適應(yīng)?!鞍①ね印笔∪ァ鞍ⅰ弊终撸秃帽取鞍⒘_漢”可以省略僅稱“羅漢”一樣。華佗的本名為“敷”而非“佗”,當(dāng)時民間把華佗比附印度神話故事,因稱他為“華佗”,實以“藥神”視之。他的意思很明顯,“華佗”這個字和音的來源來自印度神話,是當(dāng)時中國的好事者將印度神話在民間傳播,以致最后被陳壽等拿到了中國的歷史之中。其實,華佗的真名應(yīng)該叫“元化”和“敷”。

第二,他認(rèn)為,華佗的原型可能曾在中國存在,也可能真是沛國譙縣一帶人,甚至也有可能“通曉”一些養(yǎng)生之術(shù)。但此人后來變成了“華佗”則完全是將印度之“佗”(藥王神)強加給了這位中國人。這位中國人搭上了順風(fēng)車,成了人們敬仰的神秘人物。

陳壽的《三國志》記載,華佗治病時,會對不同的病癥施以不同的治療,比如病人必須動手術(shù)的,便讓他服下麻沸散,然后再破腹取出患結(jié)。病患如果是在腸子里,就切開腸子進(jìn)行治療,再把腹部縫合,在傷口敷上藥膏,四五天后傷口便痊愈了,不再疼痛,病人自己也沒有感覺,一個月左右,傷口就會完全長好。這個故事其實來自于香域治拘閃彌長者兒子的病。

而日本學(xué)者松木明知則認(rèn)為,“華佗”二字是波斯文“XWadag”的諧音,其含義為主或神。所以華佗不是人名,而是主君、閣下、先生的意思,引申到華佗個人的職業(yè)應(yīng)是“精于醫(yī)術(shù)的先生”之義。同時,他指出,波斯(古稱安息,今之伊朗)國人經(jīng)“絲綢之路”而東漸,華佗即經(jīng)此路而游學(xué)徐土(今徐州)的波斯人。

波斯人經(jīng)絲綢之路人中原有據(jù)可依。根據(jù)這些,松木明知先生斷言:華佗是由絲綢之路過來,游學(xué)徐土(今徐州)的波斯人。

關(guān)于華佗的身世眾說紛紜,但他是中國歷史上被神化、被理想化的神醫(yī),這一點是沒錯的。

轉(zhuǎn)載申明:360常識網(wǎng),歡迎分享,轉(zhuǎn)載請注明出處!
? 1