當(dāng)前位置:首頁 > 歷史 > 野史秘聞 > 正文

大唐《游仙窟》情色小說 流傳日本成第一淫書

2016-12-13 07:33:20  來源:360常識網(wǎng)   熱度:
導(dǎo)語:《游仙窟》是唐朝時(shí)的一部小說,極少人知道有這樣一篇小說!小說其實(shí)很短,而且故事也不夠曲折,也可以說很簡單,作者行文特別隨意。 原本

《游仙窟》是唐朝時(shí)的一部小說,極少人知道有這樣一篇小說!小說其實(shí)很短,而且故事也不夠曲折,也可以說很簡單,作者行文特別隨意。

原本這篇小說,已經(jīng)失傳,但是后來居然在日本發(fā)現(xiàn)了舊抄本,不僅僅如此,日本的學(xué)者還把這本書列為第一淫書!

故事的原型是從漢魏以來就流行的,一個(gè)游歷的男子,遇見漂亮的女仙人,然后彼此吸引,共度一夜良宵之后,以凄然的心境作別。后來更多的是書呆子深宵獨(dú)坐,絕代佳人從天而降,不是仙女就是狐貍精,要不然,就是女鬼了。

這里我勉強(qiáng)將其故事分成三段:第一段寫文成初入“神仙窟”,與十娘五嫂相見;第二段寫文成與十娘五嫂等登堂燕宴,游園校射;第三段寫文成入室,與十娘合歡,一夜之后,即行分別。

雖然是“只寫得一次的調(diào)情,一回的戀愛,一夕的歡娛,作者卻用了千鈞的力去寫”(別誤會,這不是我的評價(jià),而是鄭振鐸先生所言)。這樣看來如果《金瓶梅》傳到日本,那位置該如何高啊!

不過有意思的是這個(gè)故事的作者,名字也叫張文成,可見古代作家意淫起來,和現(xiàn)代作家并沒有什么兩樣。

犝盼某墑竊蛺煳浜笫比耍喧,文成是他的字。他的文名是很高的,應(yīng)科舉的時(shí)候,員外郎員半千謂人曰:張子之文,猶青銅錢,萬選萬中。時(shí)號“青錢學(xué)士”。而《舊唐書》更記載:“天后朝,中使馬仙童陷默啜,默啜謂仙童曰:‘張文成在否?’曰:‘近自御史貶官?!ㄔ唬骸畤写巳硕挥?,漢無能為也?!铝_、日本東夷諸蕃尤重其文。每遣使入朝,必重出金貝以購其文。其才名遠(yuǎn)播如此?!彼闹鬟€有《朝野僉載》、《龍筋鳳髓判》等,但影響都不大。

《游仙窟》后來從唐朝就失傳了,直到“五四”時(shí),有人居然從日本發(fā)現(xiàn)了舊抄本,而且這本書在日本文學(xué)史的影響還特別大,日本學(xué)者鹽谷溫在《中國文學(xué)概論講話》中甚至稱之為“日本第一淫書”。

轉(zhuǎn)載申明:360常識網(wǎng),歡迎分享,轉(zhuǎn)載請注明出處!
? 1