玄奘真的有那么帥嗎?唐朝各路女眷都想要
雖然影視劇中的唐僧有多位不同風(fēng)格的演員曾經(jīng)飾演過,但甭管換了誰去演,演唐僧的演員來來去去基本都是一個(gè)樣子的,就是英俊瀟灑,溫和正派,一心向佛,真正的佛門風(fēng)采。其實(shí)這也難怪,關(guān)于唐僧,吳承恩筆下早已交代明白:“你看他——豐姿英偉,相貌軒昂。齒白如銀砌,唇紅口四方……好個(gè)妙齡聰俊風(fēng)流子,堪配西梁窈窕娘。”所以在我們看到的影視劇里,唐僧顯然是個(gè)正人君子,說是玉面小生,也是理所當(dāng)然的。也許正是因?yàn)檫@個(gè)原因,所以導(dǎo)致了在玄奘西行取經(jīng)的路上,總是會(huì)出現(xiàn)各種妖精或是各路外國(guó)女眷,都想與玄奘成就一番好事。真正的唐僧,也就是玄奘,真的有那么帥嗎?
正史里面的唐僧,顏值也不低,其人俗姓陳,名祎。當(dāng)年隋煬帝派大理寺卿鄭善果去洛陽剃度僧人,14歲的陳祎年齡不夠,但鄭善果發(fā)現(xiàn)他相貌堂堂不同凡響,因而破格準(zhǔn)其剃度,終成就了一代高僧。玄奘去印度,這一趟走了四年多,途經(jīng)大小數(shù)十個(gè)國(guó)家,行程五萬余里,走的恰是如今“一帶一路”的線路,在1300年前就為中外文化溝通搭起了一座橋梁,其意義比《西游記》中的唐僧更為真實(shí)與重大。
是當(dāng)年的《大話西游》打破了這一成規(guī),隨著羅家英版的唐僧橫空出世,仿佛一夜之間,唐僧就成了拖后腿、愛哭泣、愛管閑事以及碎嘴子的代言人,成了銀幕上啰里啰唆、小肚雞腸的偏喜劇型人物。以至于在網(wǎng)絡(luò)上,提到某一愛嘮叨、喜歡說喪氣話的人,皆以唐僧謂之。圍繞《大話西游》對(duì)經(jīng)典的篡改,當(dāng)年的爭(zhēng)論不可謂不熱烈,但有意思的是,等到《大話西游》也逐漸成為經(jīng)典,被人要拿來重拍時(shí),羅家英又是粉絲們唯一認(rèn)可的唐僧扮演者,有人要扮演至尊寶,遭到粉絲們強(qiáng)烈反對(duì),因?yàn)橹苄邱Y才是唯一的至尊寶。惡搞者抑或說解構(gòu)者隨著自身影響力的增大,也害怕成為被他人惡搞與解構(gòu)的對(duì)象。
中國(guó)古代四大名著,《西游記》在國(guó)際上的影響力顯然要大過其他三部。孫悟空雖說也被改來改去,但猴子的形象與武器金箍棒始終沒變。唐僧就不一樣了,美國(guó)人拍的《西游記》讓唐僧談戀愛;越南版的《西游記》大約因經(jīng)費(fèi)有限,唐僧連匹馬都沒有;韓國(guó)著名導(dǎo)演申東曄兩年前拍攝了《西游記歸來》,將故事背景設(shè)在首爾,唐僧不僅成了女性,穿上高跟鞋,還與孫悟空談戀愛;日本人這些年拍了五個(gè)版本的《西游記》,最后一個(gè)版本里唐僧也變成了女性,與徒弟孫悟空曖昧不清……
無論是羅家英版的唐僧,還是國(guó)外各種對(duì)《西游記》的演繹,我曾經(jīng)都很反感,以為是對(duì)經(jīng)典的褻瀆,至少是缺乏尊重??墒?,藝術(shù)的魅力往往就在于創(chuàng)新,就像在莎士比亞家鄉(xiāng)那座最古老的劇場(chǎng)里,四百年來不斷上演著經(jīng)典版的《哈姆雷特》,但這不影響倫敦的某劇場(chǎng)正在上演解構(gòu)版的《哈姆雷特》。惡搞固然無聊,但解構(gòu)并非罪惡,只要是合理的鋪排,只要可以自圓其說,只要具有藝術(shù)感染力,就有其存在的價(jià)值與空間,就會(huì)帶動(dòng)人們對(duì)原著的關(guān)注。
從某種意義上講,我們其實(shí)低估了受眾的判斷能力。就像潘金蓮的形象在川劇里可能是正面的,在京戲里就是淫婦角色。沒有人會(huì)因?yàn)樘粕畯男焐偃A變成了羅家英就懷疑《西游記》的價(jià)值,更不會(huì)否定玄奘的真實(shí)性與巨大貢獻(xiàn)。而經(jīng)典作品之所以能夠成為經(jīng)典,就是因?yàn)樗缫驯蛔C明是經(jīng)得住風(fēng)吹雨打的,并且每一次風(fēng)吹雨打都能令它愈發(fā)的精神與茁壯。
大漠,戈壁,地平線,幾萬里漫漫征程,數(shù)不盡的艱難險(xiǎn)阻,可以說即便原來的玄奘真的是小白臉,也應(yīng)該早已被風(fēng)沙與困厄雕刻成如鐵鑄般硬朗的男子漢,而不是《西游記》中的那樣,永遠(yuǎn)是那樣的俊俏。應(yīng)該說,玄奘的相貌早已交給了夢(mèng)想,交給了天地,交給了歲月。