當(dāng)前位置:首頁 > 歷史 > 歷史解密 > 正文

李香蘭的國籍之謎 “漢奸”罪名如何被洗刷?

2017-03-10 15:24:10  來源:360常識網(wǎng)   熱度:
導(dǎo)語:幾個以讀書聞名的人選出一百部“20世紀(jì)人物傳”,日本人和外國人各半,山口淑子的《李香蘭——我的半生》也列在其間。此書是1987年出版的,

幾個以讀書聞名的人選出一百部“20世紀(jì)人物傳”,日本人和外國人各半,山口淑子的《李香蘭——我的半生》也列在其間。此書是1987年出版的,去年為查找“滿映”資料才讀過,但覺得引人入勝的,不是李香蘭的中日關(guān)系,而是她和俄國女友柳芭的交往,頗富戲劇性。

山口淑子今年應(yīng)該有八十歲了,的確可稱作昭和歷史的見證人。她是“滿洲生滿洲長”,在煤都撫順長到12歲,18歲才去過東京幾天。

生活的語言是日語,但家庭有漢學(xué)傳統(tǒng),從小跟父親學(xué)習(xí)“北京官話”。不過,要說使中國出了個“李香蘭”的契機(jī),既不是日本人,也不是中國人,而是流亡到奉天(今沈陽)的俄國少女柳芭。

讀小學(xué)六年級時,淑子去東北第一大都會奉天遠(yuǎn)足,在火車上偶然和棕色頭發(fā)的柳芭坐在一起。柳芭與淑子同齡,上的是日本人學(xué)校,很會說日語。此后不久,山口家搬到奉天,淑子認(rèn)父親的中國友人李將軍作干爹,取名李香蘭。

她到柳芭家玩,柳芭給她介紹了一位音樂老師——意大利人,和俄國貴族結(jié)婚,本來是有名的歌劇演員。老師認(rèn)為李香蘭沒有音樂才能,卻扭不過柳芭的懇求,勉強(qiáng)收為學(xué)生。訓(xùn)練很嚴(yán)格,起初三個月由會說幾國話的柳芭充當(dāng)翻譯。

老師在“滿鐵”經(jīng)營的大和旅館舉行獨(dú)唱會,讓淑子穿和服墊場,唱的第一支歌是《荒城月》。奉天廣播電臺計劃科長(當(dāng)然是日本人)聽了這場音樂會,看中淑子,找她唱“滿洲新歌曲”,藝名就叫李香蘭。那時她13歲,正是日前剛剛解散的少女合唱組初登舞臺時的年齡。

聽從父親安排,淑子獨(dú)自去北京”留學(xué)”。她去柳芭家告別,但門窗破敗,聽說全家人都被日本憲兵抓走了,下落不明。此后,李香蘭唱歌演電影,從東北紅到上海以及日本。

1945年5月,美軍已經(jīng)在沖繩登陸,上海舉行中日合作音樂會“夜來香幻想曲”,很有點(diǎn)“音樂沒有國境”或者“隔江猶唱后庭花”的氛圍。

在周旋等中國女演員贈送的花束中,李香蘭聽見有人喊她的小名。是柳芭!她看見海報上的照片,莫非李香蘭就是淑子?柳芭一家經(jīng)哈爾濱、大連流亡到奉天,開面包店維生。其實(shí)他們是布爾什維克,逃來上海,父親和兒子、女兒三人在蘇聯(lián)總領(lǐng)事館工作。

最近在街頭海報上看到四季劇團(tuán)又上演根據(jù)山口淑子“前半生”改編的《李香蘭》。幾年前看過這出歌舞劇∶幕啟,一群男女蹦蹦跳跳,翻來覆去唱一句“殺了她、殺了她”。

但李香蘭沒有被槍斃,因?yàn)樗皇侵袊?,不是中國人就不能劃為“漢”奸。那年代好像國籍無所謂,淑子認(rèn)了兩個中國干爹,卻沒有考慮過國籍問題。

男裝麗人川島芳子本來姓愛新覺羅,給日本人當(dāng)養(yǎng)女,如果像當(dāng)今中國人那樣望望然汲汲然加入日本籍,或許就不能被當(dāng)作漢奸處死。不過,讓世上相信李香蘭是日本人可不容易,必須有物證。

挽救了戰(zhàn)敗國的李香蘭的,是戰(zhàn)勝國的柳芭。她只身一人悄悄奔赴北京,找到山口家。父母把戶籍謄本藏在淑子平日最喜愛的布娃娃里,柳芭帶著它飛回上海。

一紙粗糙的戶籍謄本洗清了漢奸嫌疑,軍事法廷宣判李香蘭無罪。淑子終于上了遣返船,聽見廣播電臺正播放她唱的《夜來香》。

在東京唱卡拉OK,時而會聽到日本人唱《夜來香》,尤其有中國人在座的話。似乎這首歌特別有時代感,聽來感覺總有點(diǎn)怪怪的,便想到在那個國際色彩濃郁的環(huán)境里,兩個異國女性的傳奇遭遇,或者再加上一個中國女性,《李香蘭》里編排的是李將軍的女兒。

轉(zhuǎn)載申明:360常識網(wǎng),歡迎分享,轉(zhuǎn)載請注明出處!
? 1