當(dāng)前位置:首頁 > 歷史 > 歷史解密 > 正文

《晏子諫齊景公》晏子是用什么方法來勸諫景公的

2016-11-23 14:45:30  來源:360常識(shí)網(wǎng)   熱度:
導(dǎo)語:晏子沒有從正面指責(zé)齊王,而是從維護(hù)他的根本利益出發(fā),順著他的話進(jìn)行勸諫,列出燭鄒的五條罪狀,指出枉殺無罪之人的荒唐行徑將會(huì)帶來嚴(yán)重

晏子沒有從正面指責(zé)齊王,而是從維護(hù)他的根本利益出發(fā),順著他的話進(jìn)行勸諫,列出燭鄒的五條罪狀,指出枉殺無罪之人的荒唐行徑將會(huì)帶來嚴(yán)重后果,從而達(dá)到勸諫的目的,由此看出晏子機(jī)智有策略。

原文:

景公之時(shí),雨雪三日而不霽。公被狐白之裘,坐于堂陛。晏子入見,立有間,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒?!标套訉?duì)曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“嬰聞古之賢君,飽而知人之饑,溫而知人之寒,逸而知人之勞,今君不知也?!惫唬骸吧?!寡人聞命矣。”乃令出裘發(fā)粟與饑寒者。令所睹于涂者,無問其鄉(xiāng);所睹于里者,無問其家;循國(guó)計(jì)數(shù),無言其名。士既事者兼月,疾者兼歲??鬃勇勚唬骸瓣套幽苊髌渌?,景公能行其所善也?!?/p>

齊景公為高臺(tái),勞民。臺(tái)成,又欲為鐘。晏子諫曰:"君者,不以民之哀為樂。君不勝欲,既筑臺(tái)矣,今復(fù)為鐘,是重?cái)坑诿褚玻癖匕б?。夫斂民而以為樂,不詳,非治?guó)之道也。"景公乃止。

翻譯

齊景公在位的時(shí)候,下雪下了幾天不放晴。景公披著白色的狐皮大衣,坐在朝堂一旁臺(tái)階上。晏子進(jìn)去朝見,站立了一會(huì)兒,景公說:“奇怪?。⊙┫铝藥滋?,但是天氣不冷。”晏子回答說:“天氣不冷嗎?”景公笑了。晏子說:“我聽說古代賢德的國(guó)君,自己飽卻知道別人的饑餓,自己溫暖卻知道別人的寒冷,自己安逸卻知道別人的勞苦?,F(xiàn)在君王不知道了?!本肮f:“說得好!我明白你的教育了?!庇谑敲税l(fā)放皮衣、發(fā)放糧食,給那些挨餓受凍的人。命令:在路上見到的,不必問他們是哪鄉(xiāng)的;在里巷見到的,不必問他們是哪家的;巡視全國(guó)統(tǒng)計(jì)數(shù)字,不必記他們的姓名。已有職業(yè)的人發(fā)給兩個(gè)月的糧食,病困的人發(fā)給兩年的糧食??鬃勇牭胶笳f:“晏子能闡明他的愿望,景公能實(shí)行他認(rèn)識(shí)到的德政。”

齊景公要建高臺(tái),發(fā)動(dòng)很多百姓勞動(dòng)。高臺(tái)建成后,齊景公還想再造鐘。晏子進(jìn)諫說:“所謂君主,就是不能以百姓的勞苦來成就自己的樂趣。君主無法控制自己的欲望,已經(jīng)建筑了高臺(tái),現(xiàn)在又要造鐘,是對(duì)百姓很大的負(fù)擔(dān),百姓必定會(huì)不高興。君主以加重百姓負(fù)擔(dān)來獲得自己的樂趣,不是好的做法,不是治理國(guó)家的方法?!饼R景公就停止造鐘。

轉(zhuǎn)載申明:360常識(shí)網(wǎng),歡迎分享,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處!
? 1