傷不起是什么意思?傷不起本意為倒裝句、意思就是受不了傷了,也就是不能受傷了的意思。后成為一種網(wǎng)絡(luò)新文體。從傷感、蛋疼的校內(nèi)體到感情強烈的咆哮體,“傷不起”一詞著各種各樣復(fù)雜的感情,被越來越多的人們爭相使用。

傷不起的起源由來
傷不起一詞,最早出現(xiàn)在豆瓣上,校內(nèi)上,QQ空間上以文章標(biāo)題的形式流行,被稱為“校內(nèi)體”。后因《XXX你傷不起!》系列走紅網(wǎng)絡(luò)世界,帖子中“有木有”句式以簡潔、明快的句式表達了如黃河之水奔騰不息的各種無奈、糾結(jié)、傷不起之情,迅速成為網(wǎng)友最愛。
傷不起的最初起源
“傷不起”一詞最初在豆瓣,校內(nèi)上以文章標(biāo)題的形式流行,被稱為“校內(nèi)體”。
“這樣的xxx你傷不起”,“xxx 的人上輩子都是折翼的天使”“遇到xxxxx的人,就嫁了吧”,“請珍惜xxxx的女孩子”等一系列“悲傷逆流成河”的標(biāo)題,這些標(biāo)題不是疼痛就是哀傷,總是讓你內(nèi)牛滿面,蛋疼的想撞墻。
于是,各種“傷不起”被惡搞,如:
“不穿秋褲的男子,你傷不起”
“聽愛情買賣的女子,你傷不起”。

在2011年,“傷不起”再度火爆起來,不計其數(shù)的網(wǎng)友“傷不起啊”,其陣容,達到了一個新的規(guī)模。這一次,它是以咆哮體的形式流行的。
這一輪咆哮熱潮的導(dǎo)火索,是一篇名為“學(xué)法語的人你傷不起啊!”的帖子,由“滬江法語”首先轉(zhuǎn)發(fā)到微博。
“兩年前選了法語課!于是踏上了不歸路啊!誰跟我講法語是世界上最優(yōu)美的語言啊!……76不念七十六!念六十加十六啊!96不念九十六。∧钏膫二十加十六!法國人數(shù)學(xué)好得不得了!有木有!……電話號碼兩個兩個念啊!176988472怎么念!不念一七六九八八四七二!念一百加六十加十六、四個二十加十八、再四個二十加四、再六十加十二!你們還找美眉要電話!電話報完一集葫蘆娃都看完了。∮心居!”

這是該帖中的一小段,可以看到幾乎每句話都要以“啊”來結(jié)尾,而且原帖中每句后面的感嘆號,都不少于10個!在感嘆法語難學(xué)的同時,網(wǎng)友也感嘆說:“咆哮體太厲害了,一邊看一邊感覺到有人在耳邊咆哮!”該帖是近日微博最受歡迎的帖子,轉(zhuǎn)發(fā)次數(shù)高達47000多次。
從“學(xué)法語的人你傷不起啊”開始,各語種專業(yè)的網(wǎng)友也開始“咆哮”。學(xué)西班牙語的網(wǎng)友“咆哮”道:“顫音!RRRRRR了兩個多月!還有字母讀音啊!v讀uve!w就是doble uve!兩個v啊!太形象了!y的發(fā)音是i griega!一個字母你讀那么長干嘛!”然后德語、日語、俄語,幾乎所有語言都出了“咆哮體”。
隨后,其他專業(yè)的“咆哮體”也陸續(xù)登場。學(xué)經(jīng)濟的表示:“封面上寫著經(jīng)濟學(xué)三個大字滿本書都是數(shù)學(xué)公式的書見過木有啊!純真的善良的單一的原本滿懷憧憬的文科女生的痛知不知道呀!”
轉(zhuǎn)載請注明來源:360常識大全網(wǎng) http://www.14april14hrs.com/