醬紫通常是指網(wǎng)絡(luò)用語中引用南平方言的“這樣子”的語音表示這樣子,另外也指色彩學(xué)上的一種顏色:絳紫,暗紫中略帶紅的顏色。下面,和360常識網(wǎng)一起看下,醬紫是什么意思吧。

醬紫的詞語解釋
醬紫也是“這樣子”速讀連音,也作“絳紫”。網(wǎng)絡(luò)用語“醬紫”指的是“這樣子”的意思。由于“這樣子”念得比較快的時候,聽起來就像“醬紫”,而“不要這樣子”則順理成章地被演繹成“表醬紫”。
“醬紫”這個詞在網(wǎng)絡(luò)聊天的時候被多次用到,很多人不知道是什么意思。其實就是“這樣子”的連讀。所以讓人聽起來就像是“醬紫”的諧音。其實很多網(wǎng)絡(luò)詞語都是通過網(wǎng)友們這樣子聽來的。
醬紫的網(wǎng)絡(luò)評論
在現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典上,“醬紫”是一種形容詞,形容像醬一樣紫,但該詞語多用于口語,在書面形式上一般不用,現(xiàn)在也很少有人知道或者采用該詞匯。但在網(wǎng)絡(luò)上,“醬紫”一詞則被廣泛地流傳使用,如果你在網(wǎng)絡(luò)聊天當(dāng)中稱不明白“醬紫”什么意思,估計馬上對方就要回你一句“表醬紫,你是不是新新人類?”

按照這樣的解釋,網(wǎng)絡(luò)當(dāng)中的“醬紫”其實就是錯別字,只是用的人多了,該詞匯也就在網(wǎng)絡(luò)上大行于市了。細(xì)想一下,我們似乎也可以理解Q語“醬紫”風(fēng)靡的可能性,因為周杰倫越是吐字不清地說唱,他那連正常朗讀都很繞口的歌曲就越是被新新人類所追捧,并認(rèn)為是一種時尚,因此“醬紫”被新新人類很無厘頭地代替“這樣子”也是情理當(dāng)中的事情。
轉(zhuǎn)載請注明來源:360常識大全網(wǎng) http://www.14april14hrs.com/